1. (Vs 1)
KOOR Der Herr ist mein getreuer Hirt, hält mich in seiner Hute, darin mir gar nichts mangeln wird irgend an einem Gute. Er weidet mich ohn Unterlaß, darauf wächst das wohlschmeckend Gras seines heilsamen Wortes. |
De Heer is mijn getrouwe herder, hij houdt mij in zijn hoede; zodat het mij aan niets zal ontbreken, aan geen enkel goed. Hij doet mij almaar door grazen daar waar het goed smakende gras van zijn heilzaam woord groeit. |
2. (Vs 2) ARIA (A) Zum reinen Wasser er mich weist, das mich erquicken tue. Das ist sein fronheiliger Geist, der macht mich wohlgemute. Er führet mich auf rechter Straß seiner Geboten ohn Ablaß von wegen seines Namens willen. |
Naar zuiver water wijst hij mij, dat mij verkwikking brengt. Het is zijn Geest die heilig is, die maakt mij welgemoed. Hij leidt mij over het rechte pad van zijn geboden zonder af te wijken, omwille van zijn naam. |
3. (Vs 3)
RECITATIEF (B) Und ob ich wandert im finstern Tal, fürcht ich kein Ungelücke in Verfolgung, Leiden, Trübsal und dieser Welte Tücke: denn du bist bei mir stetiglich, dein Stab und Stecken trösten mich, auf dein Wort ich mich lasse. |
En al ging ik door een donker dal, ik vrees geen kwaad in vervolging, lijden, tegenspoed en in de gemeenheid van deze wereld: want gij zijt altijd bij mij, uw stok en uw staf vertroosten mij, aan uw woord vertrouw ik mij toe. |
4. (Vs 4) ARIA /
DUET (S, T) Du bereitest für mir einen Tisch für mein’ Feinden allenthalben, machst mein Herze unverzagt und frisch, mein Haupt tust du mir salben mit deinem Geist, der Freuden Öl, und schenkest voll ein meiner Seel deiner geistlichen Freuden. |
Gij richt voor mij een dis aan voor het oog van mijn vijanden rondom, gij maakt mijn hart onbevreesd en fris. gij zalft mijn hoofd met uw Geest, met vreugde-olie, en schenkt mijn ziel vol met uw geestelijke vreugde. |
5. (Versus ultimus)
KORAAL Gutes und die Barmherzigkeit folgen mir nach im Leben, und ich werd bleiben allezeit im Haus des Herren eben, auf Erd in christlicher Gemein, und nach dem Tod da werd ich sein bei Christo, meinem Herren. |
Goedheid en barmhartigheid volgen mij mijn levensdagen, en ik zal altijd verblijven in het huis van de Heer, op aarde in de gemeente van Christus en na de dood dan zal ik bij Christus mijn Heer zijn. |
(Nederlandse vertaling: Jaap H. van der Laan |