1. Koor Bringet dem Herrn Ehre seines Namens, betet an den Herrn im heiligen Schmuck. |
Geeft de Heer de eer van zijn naam, aanbidt de Heer in heilige feestdos! |
2. Aria T Ich eile, die Lehren des Lebens zu hören Und suche mit Freuden das heilige Haus. Wie rufen so schöne Das frohe Getöne Zum Lobe des Höchsten die Seligen aus! |
Ik haast mij om de leer van het leven te horen en zoek met vreugde het heiligdom. Hoe schoon en vrolijk klinken de tonen van de zaligen tot lof van de Allerhoogste! |
3. Recitatief A So wie der Hirsch nach frischem Wasser schreit, So schrei ich, Gott, zu dir. Denn alle meine Ruh Ist niemand außer du. Wie heilig und wie teuer Ist, Höchster, deine Sabbatsfeier! Da preis ich deine Macht In der Gemeine der Gerechten. O! wenn die Kinder dieser Nacht Die Lieblichkeit bedächten, Denn Gott wohnt selbst in mir. |
Zoals een hert smacht naar fris water zo smacht mijn ziel naar u, o God. Want niemand behalve u is al mijn rust. Hoe heilig en hoe kostbaar is, Hoogste, uw sabbatsviering! Daar prijs ik uw macht in de gemeente der rechtvaardigen. O, als de kinderen van deze nacht eens dachten aan de lieflijkheid, want God woont zelf in mij. |
4. Aria A Mund und Herze steht dir offen, Höchster, senke dich hinein! Ich in dich, und du in mich; Glaube, Liebe, Dulden, Hoffen Soll mein Ruhebette sein. |
Mond en hart staan voor u open, Hoogste, daal daarin neer! Ik in u en u in mij; geloof, liefde, geduld, hoop die moeten mijn rustbed zijn. |
5. Recitatief T Bleib auch, mein Gott, in mir Und gib mir deinen Geist, Der mich nach deinem Wort regiere, Dass ich so einen Wandel führe, Der dir gefällig heißt, Damit ich nach der Zeit In deiner Herrlichkeit, Mein lieber Gott, mit dir Den großen Sabbat möge halten. |
Blijf ook, mijn God, in mij en geef mij uw Geest, dat die mij regeert naar uw Woord, opdat ik zal leven zoals het u behaagt, en ik na deze tijd in uw heerlijkheid mijn lieve God, met u de grote sabbat houden mag! |
6. Koraal Amen zu aller Stund Sprech ich aus Herzensgrund; Du wolltest uns tun leiten, Herr Christ, zu allen Zeiten, Auf dass wir deinen Namen Ewiglich preisen. Amen. |
Amen, altijd amen, zeg ik uit de grond van mijn hart. Gij hebt ons willen leiden, Heer Christus, in alle tijden, opdat wij uw naam eeuwig zullen prijzen. Amen |
(Nederlandse vertaling: Leo de Leeuw) |