1. Aria (duet sopraan en alt) |
|
Du wahrer Gott und Davids
Sohn, der du von Ewigkeit, in der Entfernung schon, mein Herzeleid und meine Leibespein umständlich angesehn, erbarm dich mein! Und lass durch deine Wunderhand, die so viel Böses abgewandt, mir gleichfalls Hilf und Trost geschehen. |
Gij ware God en Davids zoon, die altijd al van verre mijn hartenleed en liefdespijn zeer nauwlettend hebt aangezien, ontferm U over mij! En laat door Uw wonderhand, die zoveel kwaad van mij heeft afgewend, mij ook hulp en troost ten deel vallen. |
2. Recitatief met koraal (tenor) |
|
Ach! Gehe nicht vorüber, du, aller Menschen Heil, bist ja erschienen, die Kranken und nicht die Gesunden zu bedienen. Drum nehm ich ebenfalls an deiner Allmacht teil; ich sehe dich auf diesen Wegen, worauf man mich hat wollen legen, auch in der Blindheit an. Ich fasse mich und lasse dich nicht ohne deinen Segen. |
Ach! Ga niet voorbij, Gij, verlosser van alle mensen, Gij zijt immers verschenen om de zieken en niet de gezonden te helpen. Daarom neem ik ook aan Uw almacht deel; ik kan U op deze weg, waarop men mij heeft willen leggen, ook in mijn blindheid aanschouwen. Ik kom tot rust en laat U niet los zonder Uw zegen ontvangen te hebben. |
3. Koor |
|
Aller Augen warten, Herr, du allmächtger Gott, auf dich, und die meinen sonderlich. Gib denselben Kraft und Licht, lass sie nicht immerdar in Finsternissen! Künftig soll dein Wink allein der geliebte Mittelpunkt aller ihrer Werke sein, bis du sie einst durch den Tod wiederum gedenkst zu schliessen. |
De ogen van iedereen wachten,
Heer almachtige God, opU en die van mij in het bijzonder. Geef ze kracht en licht, laat ze niet voor altijd in het duister! Voortaan zal Uw teken alleen het geliefde middelpunt van al hun werken zijn, totdat Gij ze ooit door de dood weer van plan bent te sluiten. |
4. Koraal (koor) |
|
Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser! Christe du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, erbarm dich unser! Christe, du Lamm Gottes, der du trägst die Sünd der Welt, gib uns dein’ Frieden! Amen. |
Christus, Gij lam van God, die draagt de zonden der wereld, ontferm U over ons! Christus, Gij lam van God, die draagt de zonden der wereld, ontferm U over ons! Christus, Gij lam van God, die draagt de zonden der wereld, geef ons Uw vrede! Amen. |