J. S. BACH: Gott der Herr ist Sonn und Schild (BWV 79) |
|
1. Koor Corno I/II, Tamburi, Flauto traverso I e Oboe I all' unisono, Flauto traverso II e Oboe II all' unisono, Violino I/II, Viola, Continuo |
|
Gott der Herr ist Sonn und Schild. Der Herr gibt Gnade und Ehre, er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen. |
God de Heer is zon en schild. De Heer geeft genade en eer, hij zal het de vromen aan niets goeds laten ontbreken. |
2. Aria A Oboe solo (o, Flauto traverso solo), Continuo |
|
Gott ist unsre Sonn und Schild! Darum rühmet dessen Güte Unser dankbares Gemüte, Die er für sein Häuflein hegt. Denn er will uns ferner schützen, Ob die Feinde Pfeile schnitzen Und ein Lästerhund gleich billt. |
God is onze zon en ons schild. Daarom roemt ons dankbare gemoed zijn goedheid waarmee hij zijn troepje koestert. Want hij wil ons blijven beschermen, ook al slijpen de vijanden hun pijlen en blaft er een lasterhond. |
|
|
3. Koraal Flauto traverso I/II e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll' Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Tamburi, Continuo |
|
Nun danket alle Gott Mit Herzen, Mund und Händen, Der große Dinge tut An uns und allen Enden, Der uns von Mutterleib Und Kindesbeinen an Unzählig viel zugut Und noch itzund getan. |
Dankt nu allen God met hart en mond en handen, die grote dingen doet aan ons en aan iedereen, die ons vanaf de moederschoot en van kindsbeen af ontelbaar veel goeds heeft gedaan en nog steeds doet. |
4. Recitatief B Continuo |
|
Gottlob, wir wissen Den rechten Weg zur Seligkeit; Denn, Jesu, du hast ihn uns durch dein Wort gewiesen, Drum bleibt dein Name jederzeit gepriesen. Weil aber viele noch zu dieser Zeit An fremdem Joch Aus Blindheit ziehen müssen, Ach! so erbarme dich Auch ihrer gnädiglich, Dass sie den rechten Weg erkennen Und dich bloß ihren Mittler nennen. |
Godlof, wij weten de goede weg tot zaligheid, want, Jezus, gij hebt die ons door uw woord gewezen, daarom blijft uw naam te allen tijde geprezen. Velen moeten echter in deze tijd uit blindheid nog voortgaan onder een vreemd juk, ach, ontferm u dus ook genadig over hen, zodat zij de goede weg kennen en u alleen hun middelaar noemen. |
5. Aria (Duet) S B Violino I/II all' unisono, Continuo |
|
Gott, ach Gott, verlass die Deinen Nimmermehr! Laß dein Wort uns helle scheinen; Obgleich sehr Wider uns die Feinde toben, So soll unser Mund dich loben. |
God, ach God, verlaat de uwen nimmermeer! Laat uw woord helder voor ons schijnen, en ook al woeden de vijanden zeer tegen ons, toch moet onze mond u loven. |
6. Koraal Flauto traverso I/II e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll' Alto, Viola col Tenore, Corno I/II, Tamburi, Continuo |
|
Erhalt uns in der
Wahrheit, Gib ewigliche Freiheit, Zu preisen deinen Namen Durch Jesum Christum. Amen. |
Bewaar ons in de waarheid, geef ons een eeuwige vrijheid, om uw naam te prijzen door Jezus Christus. Amen |
(Nederlandse vertaling: Leo de Leeuw |