J. S. BACH: HOHE MESSE (BWV 232) |
|
KYRIE 1. KOOR Kyrie eleison, |
Heer ontferm u, |
2. ARIA / DUET (S1, S2) Christe eleison |
Christus ontferm u, |
3. KOOR Kyrie eleison. |
Heer ontferm u. |
GLORIA 4. KOOR Gloria in excelsis Deo, |
Eer aan God in den hoge, |
5. KOOR et in terra pax hominibus bonae voluntatis. |
en vrede op aarde voor mensen van goeden wil. |
6. ARIA (S2) Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te. |
Wij loven u, wij prijzen u, wij aanbidden u, wij verheerlijken u. |
7. KOOR Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. |
Wij zeggen u dank voor uw grote heerlijkheid. |
8. ARIA / DUET (S, T) Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Fili unigenite Jesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. |
Heer God, hemelse Koning, God, almachtige Vader. Heer, eniggeboren Zoon, Jezus Christus, Heer God, Lam Gods, Zoon van de Vader. |
9. KOOR Qui tollis peccata mundi, miserere nobis, suscipe deprecationem nostram. |
U die de zonden der wereld draagt, ontferm u over ons, aanvaard onze smeekbede. |
10. ARIA (A) Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. |
U die zit aan de rechterhand van de Vader, ontferm u over ons. |
11. ARIA (B) Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus Jesu Christe. |
Want u alleen bent heilig, u alleen bent de Heer, u alleen bent de hoogste, Jezus Christus. |
12. KOOR Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris, amen. |
Met de Heilige Geest tot eer van God de Vader, amen. |
SYMBOLUM NICENUM 13. KOOR Credo in unum Deum. |
Ik geloof in één God, |
14. KOOR Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. |
De almachtige Vader schepper van hemel en aarde, van al het zichtbare en onzichtbare. |
15. ARIA / DUET (S, A) Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum et ex Patre natum ante omnia secula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, genitum, non factum consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis, |
En in één Heer, Jezus Christus, Gods eniggeboren Zoon en uit de Vader geboren vóór alle eeuwen. God uit God, licht uit licht, ware God uit ware God, geboren, niet gemaakt, één van wezen met de Vader; door wie alles is geschapen. Die om ons mensen en om onze redding is afgedaald uit de hemel, |
16. KOOR Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria virgine, et homo factus est. |
En een lichaam heeft aangenomen door de Heilige Geest uit de Maagd Maria, en mens is geworden, |
17. KOOR Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. |
Die voor ons is gekruisigd onder Pontius Pilatus, heeft geleden en is begraven, |
18. KOOR Et resurrexit tertia die secundum scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Dei Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. |
En op de derde dag weer is opgestaan volgens de schriften, en is opgevaren naar de hemel, zetelt aan de rechterhand van God de Vader, en zal wederkomen met heerlijkheid om levenden en doden te oordelen, wiens rijk geen einde zal hebben. |
19. ARIA (B) Et in Spiritum Sanctum Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit; qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur; qui locutus est per Prophetas. Et unam sanctam catholicam et apostolicam ecclesiam. |
En (ik geloof) in de Heilige Geest, Heer en schenker van leven, die uit de Vader en de Zoon voortkomt, die samen met de Vader en de Zoon wordt aanbeden en vereerd; die heeft gesproken door de profeten. En (ik geloof) in één heilige, katholieke en apostolische kerk. |
20. KOOR Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. |
Ik belijd één doop tot vergeving van de zonden |
21. KOOR Et expecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi seculi, amen. |
En ik verwacht de opstanding van de doden, en het leven in de komende wereld. Amen. |
SANCTUS 22. KOOR Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria eius. |
Heiligis de Heer, de God der heerscharen hemel en aarde zijn vol van zijn glorie |
OSANNA 23. KOOR Osanna in excelsis. |
Hosanna in den hoge. |
24. ARIA (T) Benedictus qui venit in nomine Domini. |
Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer. |
AGNUS DEI 25. ARIA (A) Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis. |
Lam van God,dat de zonden van de wereld draagt, ontferm u over ons. |
26. KOOR Dona nobis pacem. |
Geef ons vrede. |
(Nederlandse vertaling: Ria van Hengel) |