J. S. BACH: HOHE MESSE (BWV 232)


KYRIE

1. KOOR

Kyrie eleison,




Heer ontferm u,
2. ARIA / DUET (S1, S2)
Christe eleison


Christus ontferm u,
3. KOOR
Kyrie eleison.


Heer ontferm u.
GLORIA

4. KOOR

Gloria  in excelsis Deo,




Eer aan God in den hoge,
5. KOOR
et in terra pax
hominibus bonae voluntatis.


en vrede op aarde
voor mensen van goeden wil.

6. ARIA (S2)
Laudamus te, benedicimus te,
adoramus te, glorificamus te.


Wij loven u, wij prijzen u,
wij aanbidden u, wij verheerlijken u.

7. KOOR
Gratias agimus tibi
propter magnam gloriam tuam.


Wij zeggen u dank
voor uw grote heerlijkheid.
8. ARIA / DUET (S, T)
Domine Deus, Rex coelestis,
Deus Pater omnipotens,
Domine Fili unigenite Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.

Heer God, hemelse Koning,
God, almachtige Vader.
Heer, eniggeboren Zoon, Jezus Christus,
Heer God, Lam Gods, Zoon van de Vader.

9. KOOR
Qui tollis peccata mundi,
miserere nobis,
suscipe deprecationem nostram.

U die de zonden der wereld draagt,
ontferm u over ons,
aanvaard onze smeekbede.

10. ARIA (A)
Qui sedes ad dexteram Patris,
miserere nobis.


U die zit aan de rechterhand van de Vader,
ontferm u over ons.
11. ARIA (B)
Quoniam tu solus sanctus,
tu solus Dominus,
tu solus altissimus Jesu Christe.

Want u alleen bent heilig,
u alleen bent de Heer,
u alleen bent de hoogste, Jezus Christus.

12. KOOR
Cum Sancto Spiritu
in gloria Dei Patris, amen.

Met de Heilige Geest
tot eer van God de Vader, amen.

SYMBOLUM NICENUM

13. KOOR
Credo in unum Deum.




Ik geloof in één God,
14. KOOR
Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.


De almachtige Vader
schepper van hemel en aarde,
van al het zichtbare en onzichtbare.
15. ARIA / DUET (S, A)
Et in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum
et ex Patre natum ante omnia secula.

Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
genitum, non factum consubstantialem Patri,
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines
et propter nostram salutem descendit de coelis,


En in één Heer, Jezus Christus,
Gods eniggeboren Zoon
en uit de Vader geboren vóór alle eeuwen.

God  uit God, licht uit licht,
ware God uit ware God,
geboren, niet gemaakt, één van wezen met de Vader;
door wie alles is geschapen.
Die om ons mensen
en om onze redding is afgedaald uit de hemel,
16. KOOR
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria virgine, et homo factus est.


En een lichaam heeft aangenomen door de Heilige Geest
uit de Maagd Maria, en mens is geworden,
17. KOOR
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est.


Die voor ons is gekruisigd
onder Pontius Pilatus,
heeft geleden en is begraven,
18. KOOR
Et resurrexit tertia die secundum scripturas,
et ascendit in coelum,
sedet ad dexteram Dei Patris,
et iterum venturus est cum gloria
judicare vivos et mortuos,
cuius regni non erit finis.


En op de derde dag weer is opgestaan volgens de schriften,
en is opgevaren naar de hemel,
zetelt aan de rechterhand van God de Vader,
en zal wederkomen met heerlijkheid
om levenden en doden te oordelen,
wiens rijk geen einde zal hebben.
19. ARIA (B)
Et in Spiritum Sanctum
Dominum et vivificantem,
qui ex Patre Filioque procedit;
qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur;
qui locutus est per Prophetas.
Et unam sanctam catholicam
et apostolicam ecclesiam.


En (ik geloof) in de Heilige Geest,
Heer en schenker van leven,
die uit de Vader en de Zoon voortkomt,
die samen met de Vader en de Zoon
wordt aanbeden en vereerd;
die heeft gesproken door de profeten.
En (ik geloof) in één heilige, katholieke
en apostolische kerk.
20. KOOR
Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum.


Ik belijd één doop tot vergeving van de zonden
21. KOOR
Et expecto resurrectionem mortuorum
et vitam venturi seculi, amen.


En ik verwacht de opstanding van de doden,
en het leven in de komende wereld. Amen.
SANCTUS

22. KOOR

Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria eius.




Heiligis de Heer, de God der heerscharen
hemel en aarde zijn vol van zijn glorie
OSANNA

23. KOOR

Osanna in excelsis.




Hosanna in den hoge.

24. ARIA (T)
Benedictus qui venit in nomine Domini.


Gezegend is hij die komt in de naam van de Heer.
AGNUS DEI

25. ARIA (A)
Agnus Dei qui tollis peccata mundi,
miserere nobis.




Lam van God,dat de zonden van de wereld draagt,
ontferm u over ons.
26. KOOR
Dona nobis pacem.

Geef ons vrede.

(Nederlandse vertaling: Ria van Hengel)